FC2ブログ

サラリーマンのすらすらIT日記

IT関連を中心とした日々を綴ります。
--/--/--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2012/01/25

外国語のカタカナ表記に関して

以前通信の勉強をしていた時、テキストに「トラヒック」という言葉が出てきました。通信の情報量のことです。もちろん、元々は英語のtraffic。トラフィックと書くべきなのでしょうけど、外国語が普及していなかったころにカナ表記ができたせいかもしれませんが、こんな変な(?)カナ表記になっていますが、正式なカナ表記のようです。

他に思い出すものとしては、ホトカプラ。photo couplerですから、フォトカプラと書くべきなのでしょうが、おそらく上述のことと同じ理由で「フォ」が「ホ」になっているようです。この2つを見ると、「f」の音をカナのハヒフヘホに対応させているのでしょう。どちらも昔のカナ表記の約束事だと思います。

よく行く図書館の近くに「○○ビルヂング」という建物があります。ビルディングではないんですね。「d」の音をカナのダヂヅデドに対応させているのでしょう。時代を感じさせるビルの名称で、その前を通るとちょっとレトロな気分になりますね。

スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿

  • URL
  • コメント
  • パスワード
  • 秘密
  • 管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURL:http://sookibizviz.blog81.fc2.com/tb.php/1085-e792d771

■  カレンダー

05 | 2019/06 | 07
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 - - - - - -

■  プロフィール

sookibizviz

Author:sookibizviz
仕事の内容やソフトの紹介を交えながら、日々の悪戦苦闘を綴っていきます。

■  最新記事

■  最新コメント

■  最新トラックバック

■  月別アーカイブ

■  カテゴリ

未分類 (64)
BizViz (24)
IT (1119)
計量 (76)
環境 (26)
数学 (181)
ニュース (46)
本 (187)
音楽 (113)
囲碁 (5)
将棋 (26)
ブログ (14)
日記 (19)

■  FC2カウンター

■  検索フォーム

■  RSSリンクの表示

■  QRコード

QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。